Nomin suomiversio KAJ’n Bara Bada Bastusta villitsi ihmiset

Suomalaisen KAJ-yhtyeen Bara bada bastu kappaleesta on tullut kevään aikana valtava hitti niin Suomessa kuin Ruotsissa sen jälkeen, kun yhtye valittiin edustamaan Ruotsia Euroviisuissa.

Nyt näyttelijä ja laulaja Nomi Enckellin suomeksi tekemä versio kappaleesta on noussut valtavaan suosioon internetissä.

Vaasasta lähtöisin olevan suomalaisen KAJ-yhtyeen Bara bada bastu kappaleesta on muodostunut kevään aikana todellinen kansainvälinen hitti. Suomalaiskolmikko pääsi kappaleellaan mukaan Melodifestivaleniin Ruotsissa, jonka voitto toi heille paikan Ruotsin edustajana tämän vuoden Euroviisuissa.

Tarttuva Bara bada bastu -rallatus onkin soinut ahkerasti tuon jälkeen radiossa niin Suomessa kuin länsinaapurissamme. Myös kansainväliset viisufanit ovat ihastuneet kappaleeseen ja sille povataankin kovaa menestystä Sveitsin Baselissa järjestettävissä kilpailuissa.

Nomin suomiversio Bara bada bastusta

Siinä missä alkuperäinen kappale on ihastuttanut ihmisiä ympäri maailman, niin nyt myös siitä tehty suomenkielinen versio on villinnyt kansan sosiaalisessa mediassa. TikTokissa julkaistun suomiversion takana on näyttelijä ja laulaja Nomi Enckell, jonka moni saattaa muistaa lauluohjelma Idolsin 7. tuotantokaudelta.

Enckell sijoittui kisassa lopulta kolmanneksi pudottuaan juuri ennen finaalia. Hänet on nähty mukana myös Talent Suomi -ohjelmassa. Vuonna 2021 Enckell osallistui Syksyn Sävel -kilpailuun kappaleella ”Repivää”.

Lahjakas näyttelijä ja laulaja intoutui kuultuaan suomalaisten voitosta Melodifestivalenilla niin, että päätti heti tehdä oman suomiversionsa heidän kappaleestaan. TikTokiin ladatulla kappaleella on jo nyt yli 1,9 miljoonaa katselukertaa, mikä kertoo jotain sen valtavasta suosiosta.

– Nyt on aika saunan, saunan. Löylyä ja nyt rentoutukaa, Enckell laulaa suomeksi pianolla soitetun taustan päälle.

@nomienckell

Vastaus käyttäjälle @Emilia Holmberg @Humorgruppen KAJ Let’s GO!!🇸🇪🇫🇮🏆🏆 #eurovision

♬ alkuperäinen ääni – Nomi Enckell

Suomalainen versio on herättänyt paljon ihastusta ympäri maailman ja videota onkin kommentoitu lyhyessä ajassa jo yli tuhat kertaa ja kommenttikenttä on täyttynyt ihastelevista viesteistä. Osa toivoisi, että Enckell tekisi kappaleesta koko pitkän version pelkän kertosäkeen sijaan.

– Tästä tarvii kokonaisen version!

– Suomi on niin siisti kieli, ylistää toinen.

– Kuulostaa paljon paremmalta suomeksi minun mielestäni, kolmas julistaa.

– Tämän pitäisi olla Suomen edustaja Euroviisuissa.

Kaikki kommentit eivät kuitenkaan ole silkkaa ylistystä, sillä joukosta löytyy myös niitä, joiden mielestä alkuperäinen ruotsinkielinen versio on iskevämpi. Enckelille on kuitenkin esitetty myös toiveita tehdä kappaleesta versiot niin Viroksi kuin Latviaksikin.

Iltalehden haastattelema Enckell kertoo, että alkoi työstää suomiversiota heti seuraavana päivänä KAJ’n voiton jälkeen. ”Tykkään tehdä ajankohtaisista asioista omia lauluja tai muista lauluista suomenkielisiä versioita, tai muuten vaan laulaa omasta mielestäni hyviä biisejä omalla tulkinnallani”, hän paljastaa haastattelussa.

Enckell myöntää lehdelle, että suomiversion valtava menestys pääsi kuitenkin yllättämään hänet, eikä ihme. Liki kaksi miljoonaa katselukertaa on suomenkieliselle kappaleelle todella vaikuttava suoritus!

Mitä mieltä sinä olet: Toimiiko Bara bada bastu paremmin ruotsiksi vai suomeksi? Kerro mielipiteesi Facebookin kommenteissa ja jaa tätä myös ystäviesi nähtäväksi, jotta hekin saavat kuunnella sen!

LUE MYÖS: